TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeroindustry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- engine accessories assembly foreman
1, fiche 1, Anglais, engine%20accessories%20assembly%20foreman
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- engine accessories assembly forewoman 1, fiche 1, Anglais, engine%20accessories%20assembly%20forewoman
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9226 - Supervisors, Other Mechanical and Metal Products Manufacturing. 2, fiche 1, Anglais, - engine%20accessories%20assembly%20foreman
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Constructions aéronautiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contremaître au montage d'accessoires de moteurs
1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20d%27accessoires%20de%20moteurs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au montage d'accessoires de moteurs 1, fiche 1, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20montage%20d%27accessoires%20de%20moteurs
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9226 - Surveillants/surveillantes dans la fabrication d'autres produits métalliques et mécaniques. 2, fiche 1, Français, - contrema%C3%AEtre%20au%20montage%20d%27accessoires%20de%20moteurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Rubber
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- butyl benzenesulphonamide 1, fiche 2, Anglais, butyl%20benzenesulphonamide
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- N-n-butyl benzenesulphonamide 1, fiche 2, Anglais, N%2Dn%2Dbutyl%20benzenesulphonamide
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Intermediate and plasticiser for synthetic resins. 1, fiche 2, Anglais, - butyl%20benzenesulphonamide
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- butyl benzensulfonamide
- N-n-butyl benzenesulfonamide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plasturgie
- Caoutchouc
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sulfamide de butylbenzène
1, fiche 2, Français, sulfamide%20de%20butylbenz%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Caucho
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- butilbencenosulfonamida
1, fiche 2, Espagnol, butilbencenosulfonamida
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- high-cost firm 1, fiche 3, Anglais, high%2Dcost%20firm
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entreprise à prix de revient élevé
1, fiche 3, Français, entreprise%20%C3%A0%20prix%20de%20revient%20%C3%A9lev%C3%A9
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- entreprise mal placée 1, fiche 3, Français, entreprise%20mal%20plac%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- manufacturer's liability
1, fiche 4, Anglais, manufacturer%27s%20liability
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- responsabilité du fabricant
1, fiche 4, Français, responsabilit%C3%A9%20du%20fabricant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
responsabilité du fabricant : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20fabricant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-02-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- not sufficiently restocked 1, fiche 5, Anglais, not%20sufficiently%20restocked
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- terres insuffisamment reboisées
1, fiche 5, Français, terres%20insuffisamment%20rebois%C3%A9es
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- terres insuffisamment repourvues 1, fiche 5, Français, terres%20insuffisamment%20repourvues
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés d'un lexique des sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985. 1, fiche 5, Français, - terres%20insuffisamment%20rebois%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-02-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- granulocyte-macrophage progenitor cell 1, fiche 6, Anglais, granulocyte%2Dmacrophage%20progenitor%20cell
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- granulocyte-macrophage precursor cell 1, fiche 6, Anglais, granulocyte%2Dmacrophage%20precursor%20cell
- granulocyte-macrophage CFU 1, fiche 6, Anglais, granulocyte%2Dmacrophage%20CFU
- macrophage progenitor cell in the bone marrow 1, fiche 6, Anglais, macrophage%20progenitor%20cell%20in%20the%20bone%20marrow
- colony-forming unit-granulocyte-monocyte 2, fiche 6, Anglais, colony%2Dforming%20unit%2Dgranulocyte%2Dmonocyte
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Granulocyte-macrophage progenitor cell... Granulocyte-macrophage precursor cells ... granulocyte-macrophage CFU (CFU-GM) and erythroid burst-forming unit colonies ... (J.P. Somadossi et al. Antimicrob. Agents and Chemother, 1988, v. 32, no 7, p. 997). 1, fiche 6, Anglais, - granulocyte%2Dmacrophage%20progenitor%20cell
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
In the present study, macrophage progenitor cells in the bone marrow (GM-CFC) and liver granulomas (M-CFC) were enumerated and macrophage colony-stimulating factor (CSF-1) in the circulation.... (C.R. Clark, et al. Infection and Immunology, 1988, v .56, no 10, p. 2680). 1, fiche 6, Anglais, - granulocyte%2Dmacrophage%20progenitor%20cell
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CFC: colony-forming cell. 1, fiche 6, Anglais, - granulocyte%2Dmacrophage%20progenitor%20cell
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cellule souche unipotente, lignée granulocyto-monocytaire
1, fiche 6, Français, cellule%20souche%20unipotente%2C%20lign%C3%A9e%20granulocyto%2Dmonocytaire
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cellules donnant naissance in vitro à des colonies de granulocytes et de monocytes. 1, fiche 6, Français, - cellule%20souche%20unipotente%2C%20lign%C3%A9e%20granulocyto%2Dmonocytaire
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les cellules non lymphoïdes du sang proviennent d'une cellule souche multipotente CFU-GEMM (colony-forming unit-granulocyte, erythrocyte, monocyte, megakariocyte). La CFU-GEMM se différencie elle-même en cellules-souches d'une seule lignée sanguine : CFU-MK pour la lignée mégacaryocyto-plaquettaire, CFU-GM pour la lignée granulocyto-monocytaire, CFU-Eo pour la lignée éosinophile, BFU-E et CFU-E pour la lignée érythroïde. 1, fiche 6, Français, - cellule%20souche%20unipotente%2C%20lign%C3%A9e%20granulocyto%2Dmonocytaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Origin of Life and Speciation
- Environment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- barrier
1, fiche 7, Anglais, barrier
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any physical, biological, or climatic factor that hinders or prevents the spread of a population. 1, fiche 7, Anglais, - barrier
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Origine de la vie et des espèces en général
- Environnement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- barrière
1, fiche 7, Français, barri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Obstacle] qui entrave et détourne les organismes dans leur migration. 1, fiche 7, Français, - barri%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Accounting
- Government Contracts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- commitment certificate
1, fiche 8, Anglais, commitment%20certificate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- certificate of commitment 3, fiche 8, Anglais, certificate%20of%20commitment
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Formal documentation, required by Section 25(1) of the Financial Administration Act, certifying that funds are available within an allotment for a proposed transaction involving the future disbursement of funds. Normally signed by a Financial Officer who has ready access to the necessary financial information and who has been delegated specific authority to sign commitment certificates. 4, fiche 8, Anglais, - commitment%20certificate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Marchés publics
Fiche 8, La vedette principale, Français
- certificat d'engagement
1, fiche 8, Français, certificat%20d%27engagement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- attestation d'engagement 2, fiche 8, Français, attestation%20d%27engagement
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On peut consulter l'attestation d'engagement, les critères et les autres renseignements sur le Programme de contrats fédéraux pour l'équité en matière d'emploi dans le Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA), dans la section 2, de même que dans le tableau d'affichage électronique du système MERX. 3, fiche 8, Français, - certificat%20d%27engagement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
«certificate of commitment» et «attestation d'engagement» sont tirés du Manuel du Conseil du Trésor/Marchés. 4, fiche 8, Français, - certificat%20d%27engagement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- image digitizer
1, fiche 9, Anglais, image%20digitizer
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Equipment which converts an image into digital data. 1, fiche 9, Anglais, - image%20digitizer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
image digitizer: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 9, Anglais, - image%20digitizer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 9, La vedette principale, Français
- numériseur d'image
1, fiche 9, Français, num%C3%A9riseur%20d%27image
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Matériel utilisé pour la conversion d'image en données numériques. 2, fiche 9, Français, - num%C3%A9riseur%20d%27image
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
numériseur d'image : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 9, Français, - num%C3%A9riseur%20d%27image
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- numérisateur d'image
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-08-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mountain flycatcher warbler
1, fiche 10, Anglais, mountain%20flycatcher%20warbler
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- mountain yellow warbler 2, fiche 10, Anglais, mountain%20yellow%20warbler
correct
- mountain yellow flycatcher warbler 1, fiche 10, Anglais, mountain%20yellow%20flycatcher%20warbler
correct
- mountain warbler 1, fiche 10, Anglais, mountain%20warbler
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 3, fiche 10, Anglais, - mountain%20flycatcher%20warbler
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 10, Anglais, - mountain%20flycatcher%20warbler
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chloropète de montagne
1, fiche 10, Français, chlorop%C3%A8te%20de%20montagne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, fiche 10, Français, - chlorop%C3%A8te%20de%20montagne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
chloropète de montagne : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 10, Français, - chlorop%C3%A8te%20de%20montagne
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 10, Français, - chlorop%C3%A8te%20de%20montagne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :